Tagged: dias

1 Second Everyday – Abril 2019

Abril 2019

Inaugurações, voltar a dançar, a fofura da MJ, dei uma aula de ginástica, recebi umas meias com gelados pelo correio, fiz um pórtico bonito, acampei à chuva, com cozinha selvagem e construções, o meu pai fez 65 anos, cortei o cabelo, fiz uma caminhada na Serra d’Arga, outra na Adaúfe, outra em Mixões, fui a um baile, fui até Pitões das Júnias com meu irmão e o Luís. Apanhamos neve e um susto, e no dia seguinte, sol. Consegui saltar de pés juntos para uma caixa, mas não tanto como o L.


Inaugurations, dancing classes again, sweet MJ, I gave a gym class, got socks with ice cream in the mail, made a beautiful portic, camped in the rain, cooked on the fire and made our own tables, my father turned 65, I cut my hair, hiked in Serra d’Arga, Adaúfe, Mixões da Serra, went to a traditional ball, I went to Pitões das Júnias with my brother and Luis. We caught snow and a scare, and the next day, sun. I was able to jump with both feet together to a box, but not as much as L.

Anúncios

1 Second Everyday – Março 2019

1 Second Everyday – Março 2019

Março começou com uma atividade em Macedo de Cavaleiros, e Trás-os-Montes tem as pessoas mais gentis e acolhedoras. Houve caretos, e muitas muitas caminhadas no Gerês que queremos conhecer melhor. Corri pouco e retomei as danças. Fiz uma viagem com a Joui em Palma de Mallorca e as paisagens da Serra Tramuntana são belíssimas.


March began with an activity in Macedo de Cavaleiros, and Trás-os-Montes has the kindest and more welcoming people. There were Caretos, and many many hikes in Gerês which we want to know better. I ran very little and resumed dancing. I made a trip with Joui to Palma de Mallorca and the landscapes of the Serra Tramuntana are beautiful.

1 Second Everyday – Janeiro 2019

1 Second Everyday – Janeiro 2019

Decidi pegar em vários touros pelos cornos este ano. Tenho que terminar a parte experimental do meu doutoramento, ler 12 livros, fazer 12 caminhadas e correr 500km.

No primeiro dia do ano fui para a praia com meus pais. Dei algumas aulas de Design Emocional com um grande final, comi uma Francesinha com o Nuno e a minha família e cantei as Janeiras. O nosso frenesim de caminhadas começou com um belo trilho na Galiza. Corri muito pouco e encontrei um velho colega. Tive um domingo muito nostálgico e filmei o meu pai a contar velhas histórias. Então, peguei as cassetes VHS e vi algumas no leitor VHS dos meus pais. O fundador do meu grupo de escuteiros completou 80 anos e nós demos-lhe uma bonita festa. Fiz outra caminhada com L. e as minhas primas, e foi divertido. Depois, organizamos uma festa para 10 na nossa casa e foi super bom. Passei toda a semana seguinte no hospital a fazer gravações sonoras. E o mês terminou com um jantar de despedida que acabou por não ser um jantar de despedida.

Estou feliz com este mês, consegui resultados interessantes depois de ter anunciado as minhas intenções. Também estou a apreciar cada vez mais o tempo que passo com minha família.


I have decided to grab several bulls by the horns this year. I have to finish the experimental part of my PhD. I have to read 12 books, make 12 hikes and run 500km.

In the first day of the year I went to the beach with my parents. I gave some Emotional Design classes with a great ending, ate a Francesinha with Nuno and my family, and sang the Janeiras. Then our hiking galore began with a beautiful trail in Galicia. I ran very little and met a good old colleague. I had a very nostalgic Sunday and filmed my father telling old stories. Then, I grabbed the VHS tapes and saw a few on my parents VHS reader. The person who founded my scouts group turned 80, and we gave him a beautiful party. I made another hike with L. and my cousins, and it was fun. Then, we hosted a party for 10 at our house and it was lovely. I spent the entire following week at the hospital making sound recordings. And then a goodbyw dinner which turned out not to be a goodbye dinner.

I am happy with this month, I have accomplished interesting results after I announced the world my intentions. I am also appreciating everytime more the time I spend with my family.

1 Second Everyday – Dezembro 2018

Dezembro foi um bom mês. De bom tempo, de frio e sol. De algumas cervejas, banco alimentar, o fim de um trabalho muito interessante, uma ida a Lisboa, miúdos e tintas, o aniversário da Mackay e da Joui, jantares de Natal entre colegas, entre amigos. O nosso primeiro pinheiro, alguns bananeiros, uma corrida na Póvoa, família, bingo, um caderno peculiar, uma ida memorável a Pitões das Júnias, outra caminhada no Gerês, e batatas cozidas. Descanso, paz, aconchego. Bom ano!


December was a good month. Good weather, cold and sunny. Time for a few beers, food bank volunteering, the end of a very interesting work, a trip to Lisbon, kids and paints, Mackay and Joui’s birthday, Christmas dinners among colleagues, among friends. Our first christmas tree, some bananeiros, a trail in Póvoa, family, bingo, a peculiar notebook, a memorable trip to Pitões das Júnias, another walk in Gerês, and boiled potatoes. Rest, peace, warmth. Happy new year!

As férias de Natal

Eu acho que desde que comecei a trabalhar que não tinha férias de Natal. Podia ter o dia a seguir ao Natal, mas nada tão prolongado como foi este ano, especialmente porque o Natal e o Ano Novo calharam a uma terça-feira. E os dias foram iluminados pelo melhor sol de Inverno.

Pois bem, adorei. Adorei não ter agenda para as férias, ir fazendo, ir lendo, ir vendo os filmes que passavam na TV.

No dia da consoada marquei um date com a Joui para experimentar fazer trail na Póvoa de Lanhoso. Senti-me mal ao km 3, mas a paisagem até lá foi lindíssima, e depois lá consegui retomar. Tenho de trabalhar o meu cardio nas subidas.

Primeira tentativa de trail na Póvoa de Lanhoso

Depois fiz o bolo de maçã da Filipa Gomes, que foi um fenómeno de instagram! É bem fácil e saboroso.

O bolo de maçã da Filipa Gomes

Acima de tudo, e fiz por isso, passei muito tempo em família. Passeámos, conversámos, aproveitamos estar juntos.

Passeio nos Arcos de Valdevez

Extraordinariamente, este ano não fomos ao Bananeiro (porque já tinha ido dois dia antes, heh). Mas fiz o habitual mulled wine e tentei fazer sonhos e bolinhos de gerimú pela primeira vez. Acho que são o meu doce de Natal preferido, e infelizmente não os costumo ver nas mesas minhotas.

Mulled wine e sonhos

Jogou-se ao bingo, claro.

Bingo com grãos de café

Comeu-se muito, e bem. O meu irmão já há muitos anos que se tem responsabilizado pelo almoço de Natal, e faz sempre assados deliciosos e diferentes.

O almoço de Natal

Vi os quatro filmes do Jurassic Park, foi o filme de Natal.

A maratona de Parque Jurássico

E depois o L. quis experimentar fazer pizza desde o início. Estavam ótimas!

Pizzas

Para rematar as experiências na cozinha (na verdade…ainda fiz goulash húngaro no dia seguinte), fiz a minha sopa preferida quando vivia na Eslováquia: Kapusnica!

Kapusnica

Ainda vi filmes bons, filmes fáceis, aprendi mais sobre a vida do James Brown (tramada) e fui pela primeira vez a uma massagem na fisioterapeuta – auch!

Os próximos tempos hão-de ser agitados, como é sempre o início de um novo ano. Mas estes dias serviram para descansar e pensar no que é importante.

1 Second Everyday – Novembro 2018

Novembro foi tão preenchido que usava um papel onde marcava com uma cruz mais um dia passado. Começou com uma queimada galega, descobrir uma boa cervejaria em Braga, dar formações a miúdos e a graúdos e chegar aos 33. Depois veio o #wudccg, conheci pessoas e empresas novas e muito interessantes, e no meio de todo o trabalho, revi colegas e amigos. Trabalhei muito com post its (!) e retomei a corrida depois de quase 1 mês de paragem. Recebemos o Gonçalinho cá em casa. A minha empresa celebrou 25 anos e fizemos coisas impressionantes – a mais impressionante foi a maquilhagem da @rmarianasilva . Cortei-me aos pares, como habitual, e o mês terminou com muita água, e muita dança.


November was so full that I used a paper to mark with a cross every finished day. It started with a Galician Queimada, discovering a good brewery in Braga, teaching kids and grown-ups and to arriving at 33 years. Then came #wudccg, I met new and very interesting people and companies, and in the middle of all the work, I saw colleagues and friends. I worked hard with post its (!) and resumed running after almost a month of stop. We got Gonçalo here at home. My company celebrated 25 years and we did some amazing things – the most impressive was @rmarianasilva’s make-up. I cut myself in pairs, as usual, and the month ended with lots of water, and lots of dancing.

1 Second Everyday – Outubro 2018

Outubro esteve cheio de acontecimentos. Uma promessa, trabalho muito interessante, conhecer a querida Margarida, um jantar expresso com a Joui, a minha primeira corrida oficial em Lisboa, treinos, dias muito quentes, comprar a primeira viagem com a Joui (!!), a minha segunda corrida oficial com apoio muito especial, ovos moles, post-its e apanhar os meus colegas em flagrante.


October was packed with events. A promise, sound work, meeting sweet baby Margarida, an express meeting with @jouimaria, my first official run in Lisbon, trainnings, very hot days, buying my first trip with @jouimaria ever, my second official run with some special cheers, ovos moles, post-its and busting my colleagues.