Tagged: dias

1 Second Everyday – Julho 2019

Julho começou em Lisboa, numa conferência internacional onde conheci todas as minhas science stars. Foi incrível, e eu adorei e ultrapassei os meus receios e vergonhas – especialmente porque fui tão bem acolhida.

Depois regressei a Braga, e comecei um novo stress de preparar uma atividade para 200 miúdos e graúdos (será que preciso destes stresses na minha vida? Eu procuro-os e desdenho-os constantemente).Vieram vagas de calor e trabalhei fora do edifício. Elegemos um novo chefe e eu sou sua adjunta. Fiz um workshop de design sonoro e recebi visitas tão boas: O Francesco e a Catte. No fim do mês, a atividade que organizei aconteceu. Os miúdos adoraram, eu adorei, e isso enche-me o coração. Sim, é por isto que procuro estes stresses na minha vida. Ah, e um baile na rua! Que fim bom para um mês acelerado.


July started in Lisbon at an international conference where I met all my science stars. It was amazing. I loved it and overcame my fears and shames – especially because I was so welcomed.

Then I returned to Braga, and started a new stress of preparing an activity for 200 kids and adults (do I need these stresses in my life? I look for them and constantly scorn them). Heat waves came and I worked outside the building. We elected a new scout leader in my group and I am his adjunct. I did a sound design workshop and received such good visits: Francesco and Catte. At the end of the month, the activity I organized took place. The kids loved it, I loved it, and it fills my heart. Yes, that’s why I look for these stresses in my life. Oh, and a dance on the street! What a good end to an accelerated month.

Anúncios

1 Second Everyday – Junho 2019

Junho começou com preparativos na Decathlon, danças, e a viagem dos meus sonhos que me levou à Arménia e à Geórgia onde comi bem, vi coisas lindas e me arrepiei em alguns momentos. Vimos mosteiros, catedrais, museus mas também vimos montanhas, casas de pessoas e manifestações. O regresso foi para concertos divertidos e acampamentos com os meus miúdos


June began with preparations in Decathlon, dances, and the journey of my dreams that took me to Armenia and Georgia where I ate well, I saw beautiful things and shivered in some few moments. We saw monasteries, cathedrals, museums but we also saw mountains, people’s homes and demonstrations. The return was for fun concerts and camp with my kids

1 Second Everyday – Maio 2019

Maio passou a correr, e começou da melhor forma com o aniversário do L. passado “lá no meu monte”, que lá é que estamos bem. Recebemos a visita do pequeno Gonçalo, que já não é pequeno assim, comi um biscoito da sorte e provei cerveja com ananás. Fiz umas caminhadas maiores, outras mais pequenas, sempre com o sol simpático e acolhedor da Primavera. A J. veio cá e fizémos uma série de despedidas bem cómicas. Ouvi um coro de sapos enquanto tentava retomar a corrida – tenho a sensação de que estou sempre a “retomar” – e fiz uma caminhada bem fresca com a J. e o L. Pouco depois, num sítio que só serve brunchs, um marco importante da minha vida de millennial: a minha primeira tosta de abacate com ovo escalfado. Muito bom.


May went by really fast, and started in the best way with L.’s birthday “there on our hill”, that’s where we’re happy. We received the visit of little Gonçalo, who is no longer small, I ate a fortune cookie and tasted beer with pineapple. I did some big and some small hikes, always with the warm and friendly Spring sun. J. came here and we did some funny farewells. I heard a chorus of frogs as I tried to resume running – I have the feeling that I am always “resuming” – and I did a very cool hike with J. and L. Soon after, in a place that only serves brunch, an important landmark of my millennial life: my first avocado toast with poached egg. Very good.

1 Second Everyday – Abril 2019

Abril 2019

Inaugurações, voltar a dançar, a fofura da MJ, dei uma aula de ginástica, recebi umas meias com gelados pelo correio, fiz um pórtico bonito, acampei à chuva, com cozinha selvagem e construções, o meu pai fez 65 anos, cortei o cabelo, fiz uma caminhada na Serra d’Arga, outra na Adaúfe, outra em Mixões, fui a um baile, fui até Pitões das Júnias com meu irmão e o Luís. Apanhamos neve e um susto, e no dia seguinte, sol. Consegui saltar de pés juntos para uma caixa, mas não tanto como o L.


Inaugurations, dancing classes again, sweet MJ, I gave a gym class, got socks with ice cream in the mail, made a beautiful portic, camped in the rain, cooked on the fire and made our own tables, my father turned 65, I cut my hair, hiked in Serra d’Arga, Adaúfe, Mixões da Serra, went to a traditional ball, I went to Pitões das Júnias with my brother and Luis. We caught snow and a scare, and the next day, sun. I was able to jump with both feet together to a box, but not as much as L.

1 Second Everyday – Março 2019

1 Second Everyday – Março 2019

Março começou com uma atividade em Macedo de Cavaleiros, e Trás-os-Montes tem as pessoas mais gentis e acolhedoras. Houve caretos, e muitas muitas caminhadas no Gerês que queremos conhecer melhor. Corri pouco e retomei as danças. Fiz uma viagem com a Joui em Palma de Mallorca e as paisagens da Serra Tramuntana são belíssimas.


March began with an activity in Macedo de Cavaleiros, and Trás-os-Montes has the kindest and more welcoming people. There were Caretos, and many many hikes in Gerês which we want to know better. I ran very little and resumed dancing. I made a trip with Joui to Palma de Mallorca and the landscapes of the Serra Tramuntana are beautiful.

1 Second Everyday – Janeiro 2019

1 Second Everyday – Janeiro 2019

Decidi pegar em vários touros pelos cornos este ano. Tenho que terminar a parte experimental do meu doutoramento, ler 12 livros, fazer 12 caminhadas e correr 500km.

No primeiro dia do ano fui para a praia com meus pais. Dei algumas aulas de Design Emocional com um grande final, comi uma Francesinha com o Nuno e a minha família e cantei as Janeiras. O nosso frenesim de caminhadas começou com um belo trilho na Galiza. Corri muito pouco e encontrei um velho colega. Tive um domingo muito nostálgico e filmei o meu pai a contar velhas histórias. Então, peguei as cassetes VHS e vi algumas no leitor VHS dos meus pais. O fundador do meu grupo de escuteiros completou 80 anos e nós demos-lhe uma bonita festa. Fiz outra caminhada com L. e as minhas primas, e foi divertido. Depois, organizamos uma festa para 10 na nossa casa e foi super bom. Passei toda a semana seguinte no hospital a fazer gravações sonoras. E o mês terminou com um jantar de despedida que acabou por não ser um jantar de despedida.

Estou feliz com este mês, consegui resultados interessantes depois de ter anunciado as minhas intenções. Também estou a apreciar cada vez mais o tempo que passo com minha família.


I have decided to grab several bulls by the horns this year. I have to finish the experimental part of my PhD. I have to read 12 books, make 12 hikes and run 500km.

In the first day of the year I went to the beach with my parents. I gave some Emotional Design classes with a great ending, ate a Francesinha with Nuno and my family, and sang the Janeiras. Then our hiking galore began with a beautiful trail in Galicia. I ran very little and met a good old colleague. I had a very nostalgic Sunday and filmed my father telling old stories. Then, I grabbed the VHS tapes and saw a few on my parents VHS reader. The person who founded my scouts group turned 80, and we gave him a beautiful party. I made another hike with L. and my cousins, and it was fun. Then, we hosted a party for 10 at our house and it was lovely. I spent the entire following week at the hospital making sound recordings. And then a goodbyw dinner which turned out not to be a goodbye dinner.

I am happy with this month, I have accomplished interesting results after I announced the world my intentions. I am also appreciating everytime more the time I spend with my family.

1 Second Everyday – Dezembro 2018

Dezembro foi um bom mês. De bom tempo, de frio e sol. De algumas cervejas, banco alimentar, o fim de um trabalho muito interessante, uma ida a Lisboa, miúdos e tintas, o aniversário da Mackay e da Joui, jantares de Natal entre colegas, entre amigos. O nosso primeiro pinheiro, alguns bananeiros, uma corrida na Póvoa, família, bingo, um caderno peculiar, uma ida memorável a Pitões das Júnias, outra caminhada no Gerês, e batatas cozidas. Descanso, paz, aconchego. Bom ano!


December was a good month. Good weather, cold and sunny. Time for a few beers, food bank volunteering, the end of a very interesting work, a trip to Lisbon, kids and paints, Mackay and Joui’s birthday, Christmas dinners among colleagues, among friends. Our first christmas tree, some bananeiros, a trail in Póvoa, family, bingo, a peculiar notebook, a memorable trip to Pitões das Júnias, another walk in Gerês, and boiled potatoes. Rest, peace, warmth. Happy new year!